Palabras En Inglés Que No Significan Lo Mismo En Español
Si estás aprendiendo inglés o español, es importante tener en cuenta que algunas palabras pueden tener significados diferentes en ambos idiomas. En este artículo, exploraremos algunas de estas palabras en inglés que no significan lo mismo en español.
1. Actual
En español, "actual" se refiere a algo que está sucediendo en este momento. Sin embargo, en inglés, "actual" se refiere a algo que es real o verdadero, en lugar de algo que es imaginario o hipotético.
2. Chef
En inglés, "chef" se refiere a un cocinero profesional. En español, la palabra para un cocinero profesional es "cocinero" o "chef de cocina". La palabra "chef" se utiliza en español para referirse a un jefe o líder en cualquier campo.
3. Embarrassed
En inglés, "embarrassed" se refiere a sentir vergüenza o incomodidad en una situación social. En español, la palabra "embarazada" se refiere a estar esperando un bebé.
4. Sensible
En inglés, "sensible" se refiere a alguien que es razonable o prudente. En español, la palabra "sensible" se refiere a alguien que es emocionalmente sensible o afectuoso.
5. Exit
En inglés, "exit" se refiere a una salida o una forma de salir de un edificio o lugar. En español, la palabra "éxito" se refiere a tener éxito o lograr algo.
6. Fabric
En inglés, "fabric" se refiere a un material hecho de hilos o fibras. En español, la palabra "fábrica" se refiere a un lugar donde se fabrican o producen cosas.
7. Library
En inglés, "library" se refiere a un lugar donde se puede tomar prestado libros. En español, la palabra "librería" se refiere a una tienda de libros.
8. Parent
En inglés, "parent" se refiere a un padre o una madre. En español, la palabra "pariente" se refiere a cualquier miembro de la familia, no solo a los padres.
9. Pretend
En inglés, "pretend" se refiere a fingir o simular algo. En español, la palabra "pretender" se refiere a tener la intención de hacer algo o buscar una relación amorosa.
10. Realize
En inglés, "realize" se refiere a darse cuenta de algo. En español, la palabra "realizar" se refiere a llevar a cabo o completar una tarea.
11. Record
En inglés, "record" se refiere a grabar o hacer una copia de algo. En español, la palabra "recordar" se refiere a acordarse de algo o alguien.
12. Sensible
En inglés, "sensible" se refiere a alguien que es razonable o prudente. En español, la palabra "sensible" se refiere a alguien que es emocionalmente sensible o afectuoso.
13. Success
En inglés, "success" se refiere a tener éxito o lograr algo. En español, la palabra "suceso" se refiere a un evento o incidente.
14. Sympathy
En inglés, "sympathy" se refiere a sentir compasión o empatía por alguien. En español, la palabra "simpatía" se refiere a sentir afinidad o simpatía por alguien o algo.
15. Tuna
En inglés, "tuna" se refiere a un tipo de pescado. En español, la palabra "atún" se refiere al mismo pescado.
Conclusión:Es importante tener en cuenta que el significado de una palabra puede variar según el contexto y el idioma. Esperamos que este artículo te haya ayudado a comprender algunas de las diferencias entre el inglés y el español. ¡Sigue aprendiendo y explorando los idiomas!
Posting Komentar untuk "Palabras En Inglés Que No Significan Lo Mismo En Español"